Лучший комментарий
CTE6EJIb
не перестаю смеятся от переплетений английского языка: tire - шина, но если использовать слово, как глагол, то tired - усталый. Exhaust - выхлоп, а глагол - измученный. Вот так вот видишь, какое-нибудь слово, ну например fine, и думаешь, ну файн, это же "отлично"....значит и глагол fined означает что-нибудь хорошее.....ага-ага. Меня уже не удивляют такие переплетения, но по прежнему вызывают улыбку.
5 1

Комментарии 13

  1. CTE6EJIb
    не перестаю смеятся от переплетений английского языка: tire - шина, но если использовать слово, как глагол, то tired - усталый. Exhaust - выхлоп, а глагол - измученный. Вот так вот видишь, какое-нибудь слово, ну например fine, и думаешь, ну файн, это же "отлично"....значит и глагол fined означает что-нибудь хорошее.....ага-ага. Меня уже не удивляют такие переплетения, но по прежнему вызывают улыбку.
    ответить
    1. Хилячина
      Накипело? Прямо булыжник с души сбросил?

      Но согласен, каждый язык имеет свои приколы. Меня больше интересуют идиомы, например: «Если хочешь мира, готовься к войне»
      ответить
      1. CTE6EJIb
        эта идиома не из русского языка.
        ответить
      2. Dron
        Si vis pacem, para bellum.
        ответить
  2. Raspopov
    Exhaust - выхлоп. Да но Exhausted - это вообще-то выдохшийся, опять-таки близко к выхлопу. А от него уже все остальные позднейшие значения.
    ответить
  3. Raspopov
    А слово Fine действительно имеет много значений - от хорошо, красиво (по-западноукраински файно значит красиво) до штраф. Но у англоязычных много таких слов. Например слово Get вообще имеет миллион значений.
    ответить
    1. tr0mb
      Куда уж нашему "пьиздец, нахуйбляць")))
      ответить
    2. Seaman
      по западноукраински, ога.. не искаверканое заимствованое слово из других языков, а именно западноуркаинский диалект блеать.. долбоебы haha
      ответить
      1. LOga555
        ага) аглицкий заимствовал у украинского) ведь когда льды малого ледникового периода начали таять - люди пошли расселяться с юга на севера)
        ответить
  4. коллега
    Цитата: CTE6EJIb
    не перестаю смеятся от переплетений английского языка: tire - шина, но если использовать слово, как глагол, то tired - усталый. Exhaust - выхлоп, а глагол - измученный. Вот так вот видишь, какое-нибудь слово, ну например fine, и думаешь, ну файн, это же "отлично"....значит и глагол fined означает что-нибудь хорошее.....ага-ага. Меня уже не удивляют такие переплетения, но по прежнему вызывают улыбку.

    Тю, бл.
    У нас слово "пизда" может многое означать.
    Например фраза - тебе пизда. Вот и думай, что тебе достанется или будет laughing
    ответить
  5. Mussa
    бля, у нас чё сегодня урок англ яз?!
    или будем радоваться леопарду?
    ответить
    1. Seaman
      сначала скажи леопард на английском, потом уже радуйся haha
      ответить
      1. dron-v
        Leopard
        ответить

Оставить комментарий

😊
Написать комментарий...
Отправить

Пожалуйста, войдите, чтобы оставить комментарий