Видео от admin 4 235

Уиллем Дефо перевел русскую поговорку на английский

Он перевёл выражение «Хороша Маша, да не наша».





Лучший комментарий
pups
Куда более интересно понял ли смысл
6 0

Комментарии 11

  1. pups
    Куда более интересно понял ли смысл
    6 0
    ответить
    1. Karuso
      Он-то понял. А тебе стоит подтянуть тему знаков пунктуации в предложениях.
      0 1
      ответить
      1. pups
        А вам стоит общаться на Вы с незнакомыми людьми... Умник бля !!!
        0 0
        ответить
        1. Karuso
          Вырастешь, буду тебе Вы говорить.
          0 1
          ответить
          1. pups
            Лес там
            0 0
            ответить
  2. klot
    Раньше говорили Маша! Три рубля и наша!
    0 4
    ответить
    1. Blacklion Oleg
      Это про наташу
      5 1
      ответить
    2. Rediskin777
      Пять рублей и мы на ней!
      2 0
      ответить
  3. ana8117165
    Он ее сьел.... crazy
    0 3
    ответить
  4. Mobby
    Лютый дед
    0 1
    ответить
  5. ...
    Ну… Маша — это, конечно, Маша. Но ДВА РАЗА — это два раза!! ©
    0 1
    ответить

Оставить комментарий

😊
Написать комментарий...
Отправить

Пожалуйста, войдите, чтобы оставить комментарий