Видео от admin 3 864

Знакомый голос





Лучший комментарий
Лучше Леонида Володарского не знаю. И гнусавый голос был как раз у него. Бытовала легенда, что он переводит с прищепкой на носу
6 1

Комментарии 9

  1. log4
    Что это... не уж-то "На гребне волны"
    0 0
    ответить
    1. log4
      или "Ковбой Мальборо"
      0 0
      ответить
      1. log4
        А это что-то новое
        0 0
        ответить
    2. На гребне волны - это в отечественном переводе, а так то Point Break (1991)
      0 0
      ответить
  2. Chromis
    Отличный переводчик.

    "На одном из кинофестивалей он прямо на лету переводил совершенно пулемётные диалоги, причём сохраняя как смысл, так и и юмор". (ц) А. Житинский, "Путешествие рок-дилетанта".
    3 0
    ответить
    1. Лучше Леонида Володарского не знаю. И гнусавый голос был как раз у него. Бытовала легенда, что он переводит с прищепкой на носу
      6 1
      ответить
      1. Рridе
        А они не родственники с YouTubeером таким жирным леберастам ? Фамилии просто одинаковые
        0 0
        ответить
  3. Black honey
    Ублюдок, мать твою, иди сюда, дерьмо собачье...(с)
    4 0
    ответить
  4. Цукерманн
    Поцелуй меня в задницу, говнюк!!!😀😀😀
    0 0
    ответить

Оставить комментарий

😊
Написать комментарий...
Отправить

Пожалуйста, войдите, чтобы оставить комментарий