Видео от admin 4 781

🔥Забавный перевод из 90-х⁠⁠





Лучший комментарий
zioma64
Фильм "самолётом,поездом,автомобилем" перевод легендарный Алексей Михалёв!Это кстати лучший переводчик...а фильм бомба!!!!
7 0

Комментарии 21

  1. Cheburek
    https://programmyfree.ru/pochemu-muhi-predpochitayut-gnil-i-kak-evolyutsionnye-faktory-obuslavlivayut-etot-vybor/
    ответить
    1. Chromis
      Шо такое? Реклама нижнего белья закончилась?
      ответить
      1. Лелик013
        Чебурек то пишет как мужчина, то как женщина. То ли заднеприводный, то ли полноприводный... То ли ищет острых ощущений.
        Х.з
        ответить
  2. Каваль
    Че то кажется брехня . Или нет ?
    ответить
    1. Chromis
      Эх, не жил ты в 90-х...
      ответить
  3. Каваль
    Цитата: Chromis
    Эх, не жил ты в 90-х...

    В отличии от тебя ,я в 90 х уже работал . и такую ху.. ю мне смотреть некогда было
    ответить
    1. Chromis
      Бугагашеньки. В 90-х у меня уже дети были, и рабочего стажа лет 15.
      Отдыхай.
      ответить
      1. avi
        судя по вашему пиздежу, вам уже по 70 как минимум, а пиздите как малолетние уебки
        ответить
        1. Chromis
          Это интернет, детка... здесь могут и нахуй послать laughing2
          ответить
  4. Каваль
    Может фильм и хороший , но перевод г.. О !
    ответить
  5. Cheburek
    Цитата: Каваль
    Может фильм и хороший , но перевод г.. О !

    Это новодел ИИ говно
    ответить
  6. Cheburek
    Цитата: Chromis
    Шо такое? Реклама нижнего белья закончилась?

    Пососи себе сам калдырь
    ответить
    1. Chromis
      Опять хохлы перефорсят...
      ответить
  7. Cheburek
    Цитата: Chromis
    Опять хохлы перефорсят...

    Не путай. Ты душнила а для каклов у нас отдельно приготовлено
    ответить
  8. zioma64
    Фильм "самолётом,поездом,автомобилем" перевод легендарный Алексей Михалёв!Это кстати лучший переводчик...а фильм бомба!!!!
    ответить
  9. Amega4
    МОЖЕШЬ! Сразу в голову вбилось это звучание ))) Жаль Михалёв ушел очень рано... Голос детства.
    ответить
  10. holger
    Перевод не забавный, а более близкий к оригиналу, чем тот, с которым в основном этот прикольный кинчик крутили у нас.
    ответить
  11. ЖорикМнемоник
    не забавный а абсолютно правильный перевод...они так и разговаривали..
    ответить
    1. Raspopov
      Факен не переводится, как бля. Так что перевод уже неточный.
      ответить
  12. Alex21sm
    Цитата: Cheburek
    Цитата: Каваль
    Может фильм и хороший , но перевод г.. О !

    Это новодел ИИ говно

    Нихуя не новодел. Именно с таким переводом он и был.
    ответить

Оставить комментарий

😊
Написать комментарий...
Отправить

Пожалуйста, войдите, чтобы оставить комментарий