Видео от admin 3 435

Разница в переводах





67 3

Комментарии 6

  1. Alex_Vajr
    И добавить субтитры на английском.
    Гоблин рулит!
    1. krazen
      да ты со своей идеей добавки субтитров ахуенно хорош. может книжку купишь и читать будешь возле телевизора?... кино блять для того чтобы его смотрели со звуком, остальное сраные доработки. а то получается что ты кино читать пришёл... хотя ты его и так читаешь в субтитрах, читака.
      1. Alex_Vajr
        Хм, я вообще то имел ввиду возможность оценить правильность перевода по оригинальному тесту, фоновая английская дорожка не очень разборчива.
  2. gurant
    Если есть такая опция, то строго смотреть 'в правильном переводе Гоблина, разумеется'!
  3. ana8117165
    Да в принципе, ни какой разницы, все через нос говорят и матюкаются... buh

Оставить комментарий

😊
Написать комментарий...
Отправить

Пожалуйста, войдите, чтобы оставить комментарий