Видео от admin 2 961

Трудности перевода⁠⁠





Лучший комментарий
Johnny
Только гоблин перевел дословно, без отсебятины
9 1

Комментарии 5

  1. Цукерманн
    Долго ещё будем помнить эти голоса.
    Мать твою , ублюдок, поцелуй меня в задницу! Это было практически в каждом фильме.😀😀😀
    ответить
  2. Johnny
    Только гоблин перевел дословно, без отсебятины
    ответить
    1. crashover
      гоблин никогда не боялся цензуры, а там где он делал перевод с отсебятиной получалось крайне угарно (трилогия Властелина колец)
      ответить
      1. As Is
        Да. Пока не ударился в размышления о политике было норм.
        ответить
  3. rz_korz
    то есть англ мат по разному перевели...
    ответить

Оставить комментарий

😊
Написать комментарий...
Отправить

Пожалуйста, войдите, чтобы оставить комментарий